CampaSanasto

Campasimpukkakin on trendikäs, meilläkin on kissakuvia!
Tälle välilehdelle kerään blogissa suustani päästämiäni sammakoita tai muuten vain Campasimpukassa ja CampaCaminossa vakiintuneita ilmaisuja. Hyvän sanaston tapaan se on aakkostettu niin hyvin kuin aakkostaminen ylipäätään luonnistuu minulta.

  • aattelepa nyt itekkin = Isäpuoleni lempisanontoja, joilla korostetaan sitä, että voisi sitä joskus itsekin ajatella jotakin, tai että kyseessä on jollain tapaa erityinen asia, jolle on syytä antaa pieni lisäpotku. Käytämme sitä perhepiirissä taajaan, se on todella käyttökelpoinen hokema, joka vain paranee vuosikymmenten kuluessa. Nuoremmat sukupolvet saattavat olla toistakin mieltä.
  • aftercamino = Pitkästä kävelymatkasta toipuminen, sisältää niin fyysisiä kuin henkisiäkin puolia. Kesto noin 2 kk ja se päättyy viimeistään uuden reissun suunnittelun alkamiseen. Voidaan käyttää myös muissa yhteyksissä, kun jotain pitkällistä tai suurta päättyy ja pitää hieman huilata ennen kuin taas tehdään jotain täysillä jonkun aikaa. Aftergiro, aftertour ja aftervuelta sopivat CampaSimpukassa käytettäviksi, kun vuotuiset ruokahaasteet on kahlattu läpi. 
  • blogaani = Tätä en ole itse ollenkaan keksinyt myöskään, vaan sana on peräisin vuodelta 2013, kun olimme kokoontuneet miittiin Soppaa ja silmukoita-blogin Marjan luokse. Hänen tyttärensä oli aamulla kysynyt, että tänäänkö meille tulee niitä blogaaneja. Se on oikein kuvaava sana, sopii ruokabloggaajista käytettäväksi mitä parhaiten.  
  • campa-ajanlasku = Usein mietin asioista sen mukaan, olemmeko tehneet niitä blogin aikana, vai sitä ennen. Vielä en tahdo ajatella aikaa campa-ajanlaskun jälkeen, mutta kai sekin joskus alkaa. 
  • CampaAdria = keväällä 2019 hankkimamme matkailuauto, jolla aiomme seikkailla tulevaisuudessa paljon ja mahdollisimman laajalti. Ensimmäisenä kesänä ehdimme Norjaan ja Ruotsiin ja kotimaassa pieniä retkiä. Varsinaiset ulkomaan CampaAdria-reissut alkavat vuonna 2020. EDIT: Eivät sitten alkaneet, tiedätte kyllä miksi!
  • ei ole kylmä, nälkä eikä neljä = Äitini lapsuudenperheestä lähtöisin oleva sanonta, jossa tuo neljä on jatkona vain siksi, että se sointuu sopivasti.
  • eisolekukävellä = Ilmaisu jolla on tarkoitus vähätellä tulossa olevaa koitosta joko kokemukseen tai täydelliseen tietämättömyyteen perustuen. Yleensä seuraukset ovat katastrofaalisia. 
  • hiljaisuus on vaikenemisen merkki = Tämä liittyy niihin hetkiin, joina olen onnistunut muuntamaan tutun sanonnan aivan päin sitä itteänsä, enkä tietenkään tajua asiaa ennen kuin kaikki muut ovat joko nauraneet minut suohon, tai katsovat sen näköisinä, että joku ei nyt käy ihan täysillä. Tähtihetkiä, tähtihetkiä!
  • hotellibingo = Ennen minilomasta tehty majoitusvatkaus, jossa muutetaan mieltä x kertaa ja lopulta vain minä tiedän minne olemme menossa. Joskus en edes minä ja joudumme vielä respassa tarkistamaan, että tännekö meidän tosiaan piti tulla.
  • huono muisti – parempi mieli = Jos nyt joku asia unohtuukin tai muistaa väärin, niin ei se haittaa!
  • hyväisämehu = Hapan kotitekoinen puolukkamehu. Nimi tulee eräästä illasta yli vuosikymmen sitten, jolloin kaksi isää maisteli hieman liikaa vastakeitettyä "mehua" samaan aikaan, kun kaksi äitiä toisaalla kehui hyviä miehiään. Tunnelma muuttui ratkaisevasti kalseampaan suuntaan äitien palattua tyttöjenillastaan.
  • höpöpiste = Maantiellä entisaikaan yleinen mäen tai sillan kinkama, josta kovaa vauhtia ajettaessa lapsille tuli höpö olo vatsaan. Vähän pelotti, mutta silti piti pyytää, että isi ajaisi kovaa. Nykyään höpöpisteet on paljolti poistettu liikenneturvallisuuden nimissä.
  • Juurakon Hulda = Keväällä 2017 Satu Koivistolta saamani vehnähapanjuuri, jolle piti tietysti antaa nimi, etenkin kun sain sen pysymään elossa. Hulda leipoutui meillä  noin kerran viikossa erilaisin onnistumistasoin. Sittemmin Hulda on kyllä menehtynyt, enkä ole saanut aikaiseksi aloittaa uutta, Hulda II:sta. 
  • juurihoito = Tämä ei ole oma keksintöni, vaan ystävämme luimupupu sen lanseerasi. Nyt ei puhuta hammasoperaatiosta, vaan hapanjuuren väliaikaisesta sijoittamisesta hoitoon omistajan ollessa lomareissulla. Juurakon Hulda oli juurihoidossa luimupupulassa, kun me lomailimme Portugalissa. Hulda ei saanut vain velttoilla jääkaapin viileydessä, vaan pääsi ainakin kahteen taikinaan. Muttei sittenkään tainnut päästä samaan taikinaan hoitopaikan oman juuren, ruispohjaisen Reiman kanssa. 
  • kakuhko = Leivonnainen, jonka raaka-aineissa mennään eri leivontakerroilla äärestä laitaan, eikä niitä voi sanoa enää perinteisiksi, esimerkiksi "mummon taatelikakuiksi". Sisarsana on leivähkö, jota sopii käyttää, kun sörkkii ohjeita, joista moni muu on hyvin herkkähipiäinen, esim. patonki tai ruisleipä. Uusimpana muunnelmana tiramisuhko, josta tuli kyllä sanomista.
  • karavaanarimorjestus = Tietty tapa tervehtiä muita tielläliikkujia, meille ei ole vielä aivan kirkkaana mielessä morjestusetiketti, olemme saattaneet morjestaa ambulanssiakin. 
  • keittiöpeikko = Ruokalaji tai raaka-aine, jonka käyttämistä olen pitkään arastellut syystä tai syyttä, mutta jonka selättämistä olen blogipostauksen mukaan uskaltanyt kokeilla. Esimerkkeinä voi mainita Pekingin ankan,  kohokkaan, polentan ja raviolin. Uusin peikkoni on zabaione, joka kesyyntyi kerrasta. Olen tehnyt sitä jo uudelleenkin kuohuviiniversiona.
  • keräilyerät = Äitini käyttämä kuvaava nimitys siitä, kun syödään monia eri tähdenlentoja samalla aterialla, yleensä kerran viikossa on keräilyeräpäivä.
  • kinkkuslotti = Aikaikkuna, jonka puitteissa on mahdollista saada täydellinen kinkku ystävämme leivinuunista.  Työpaikalla kinkkusloteista melkein tapellaan ja voi olla, että raha liikkuu kinkunhimoisten välillä. Viime vuosina olemme saaneet kinkun aattoaamuna, usein kotiovelle tuotuna, johtuen siitä että kinkut paistaa poikamme kummisetä. Nyttemmin voimme luopua tästä ykkösslotista ja ottaa kinkun aikaisemminkin, etenkin kun kyseinen kummipoikakin on asunut pitkään jo omillaan. Voi olla, että lähivuosina joudumme ostamaankin kinkun itse, mutta siinä vaiheessa varmaankin alamme kasvissyöjiksi. Rajansa kaikella! Kiitos Tomi ja Outi kaikista niistä mahtavista kinkuista, joita olemme vuosien varralla teiltä saaneet! 
  • konmarinointi = Pienissä paloissa tehtyä elämän ja tavaroiden läpikäymistä ja järjestämistä Marie Kondon neuvoin. Voisi soveltaa myös blogin tunnistelistaan, mutta sen kun näkisi!
  • korealainen huippukokous = 2-3 vrk sisarvierailu, jonka aikana katsotaan urakalla K-draamaa ja syödään korealaista ruokaa.
  • kulatunga = Ns. shallow grave, joka viattoman kotipuutarhurin pihassa tarkoittaa penkkiä, johon on istutettu erinäisiä kasveja, pohjois-suomalaiset saattavat muistaa surullisen tarinan Kulatungan kohtalosta.
  • kurplooni = Mysteerikasvi, kotipihan kasvatti, josta emme tienneet onko se meloni vai kurpitsa ennen kuin halkaisin sen italialaisen päivällisen alkukeittoon.
  • kylmänkälpäkkä = Ei varsinaisesti hirvittävän kylmä asia tai esine, kylmyyteen liittyy hieman kosteutta. Esimerkiksi jalat voivat olla kylmänkälpäkät, jos sukat ovat hieman kostuneet ja paleltaa. Jos esine on kylmänkälpäkkä, siinä on usein huurretta. 
  • leirintähelvetti = Liian hieno leirialue, liian monta tähteä. Kyllä sellaisella yhden yön voi olla, muttei kauempaa. 
  • lihannekset = Kuopuksen sana, kun kehotin syömään lautaselta vihannekset, hän sanoi, ettei jaksa, koska söi jo kaikki lihannekset. 
  • luumu eli melooni = Tarkoittaa yleistä asioiden sekoittamista, sanon jatkuvasti luumua melooniksi, mutten niinkään toisinpäin. Myös muunnelmat haikara eli pelikaani ja vasen eli oikea ovat ahkerassa käytössä. Jostain syystä myös Ikea eli Lidl putkahtaa suustani usein.
  • läpsyttelykurkut = Ohuet pitkulaiset suolakurkkuviipaleet, joita pitää läpsytellä säilykepurkin reunoihin, että liika mausteliemi jää purkkiin, eikä päädy leivän päälle.
  • mennä pitkin matinvatia = En muista mistä tämä on tullut, mutta aina kun asioita päätyy väärään paikkaan holtittomasti, ne menevät pitkin matinvatia.
  • Meikut = Rakkaat vaelluskenkäni, jotka ovat kuljettaneet minut jo halki pohjoisen Espanjan ja pitkin dorsetilaisia pusikoita ja peltoja. Toivon niille pitkää ikää ja edesautan sitä ahkeralla balsamoinnilla. 
  • minilomanen = Pisimmillään viikon mittainen matka koti- tai ulkomailla, juontaa Bridget Jonesista, joka pääsi viettämään ketkun poikaystävän kanssa mini-break holiday weekendiä. Se ei päättynyt parhaiten, toisin kuin useimmat meidän minilomasimmistamme.
  • Minna C = Syksyllä 2020 sauvajyväseltä saamani uusi vaalea hapanleipäjuuri, Juurakon Huldan seuraaja.
  • mobilesalaatti = CampaAdria-reissuilla oleva matkavihannes, yhdessä yrttien kanssa mukanakuljetettava setti jotain terveellistä.
  • mummonsekomehu/hillo = Hillo tai mehu, johon käytetään kaikenlaisia marjoja ja hedelmiä, joita nyt sattuu olemaan käsillä, eikä syödessä tai juodessa enää osaa tunnistaa mitä siihen on käytetty.
  • museokävely = Kulttuurinahnehtimismielessä suoritettua taapertamista museoissa, näyttelyissä tai nähtävyyksillä, kävelyn tahti on verraten hidas. Se väsyttää jalkoja tavallista kävelyä enemmän ja on sukua ostoskävelylle, mutta harvemmin sisältää esineiden hypistelyä tai sovittamista. Toisinaan näitäkin osuu kohdalle, jolloin näyttelyesineitä voi, saa ja tuleekin hypistellä tai sovittaa. Sitä sanotaan osallistuvaksi taiteeksi. 
  • mutkasukulainen = Ei varsinaisesti oikea sukulainen, esimerkkinä vaikka kumminkaima.
  • mysiytyä = Sipulien ja muiden kasvisten laiskistuminen pannulla haudutettaessa. 
  • nanolomanen =  Alle vuorokauden mittainen lomanen, jolla ei mennä kauas ja tullaan useimmiten yöksi kotiin. Toisinaan aiotusta minilomasesta tulee nanolomanen, kun tullaankin kotiin keskenkaiken, tai nanolomanen venähtää minilomaseksi. 
  • nirsusti = Kun jotain on nirsusti, sitä on vähänpuoleisesti, nirsu on lapsuuteni sanoja pohjoisessa. 
  • nyhtöpossu = Puolivillainen suomennos pulled porkille, sana joka pompsahti näppäimistöltäni 21.10.2012 ja alkoi elää omaa elämäänsä aika pian. Tiedostan itsekin sanan ärsyttävyyden, joten siitä on ihan turha mussuttaa minulle. Sana esiintyy jo ainakin yhdessä keittokirjassa, mutta Tomi Björck sanoi taannoisessa mainoksessa mieluummin pulled pork, kuin nyhtis. En ihan tajua. Vuoden 2016 aikana markkinoille tuli nyhtökaura, nimi aiheuttaa minussa ristiriitaisia tunnelmia, enkä ole vieläkään päässyt kyseistä tuotetta kokeilemaan. Se on itseasiassa hieman keittiöpeikko minulle. EDIT: On nyhtökaura sentään kokeiltu CampaKeittiössäkin, muttei meistä tullut kavereita. 
  • oho-kasvisruokaa = Ruokia, joita tehdessäni en niinkään ajattele, että tämä on kasvisruokaa, vasta lautaselle asetellessani se tulee mieleen, erittäin hyvä suuntaus CampaKeittiössä
  • omasta tai asiakkaan päästä = Liittyy Lapin Kansassa hyvin kauan sitten olleeseen rivi-ilmoitukseen, jossa luvattiin tehdä nahkatakkeja omasta tai asiakkaan nahasta. Sittemmin perheessämme sanonta on väännetty moneen käyttökelpoiseen muotoon.
  • paha mokka = Tämä ei ole oma keksintöni, vaan toisen armoitetun jalkapalloasiantuntijan lausahdus, kun joku meni pieleen. Kyse oli tietysti Keith Armstrongista ja hänen ihanasta suomen aksentistaan. Toisesta armoitetusta, Pasi Rautiaisesta voisi myös jutella, muuta jääköön toiseen kertaan. Paha mokka on jäänyt sanastoomme, sillä kukapa ei silloin tällöin tössisi?
  • Paisti = isolla kirjaimella se tarkoittaa pihallamme asustelevaa fasaania, joka on nähty joulukuusta 2014 asti. Voi Paisti olla jo erikin, niitä on kerran pari ollut kaksikin yhtä aikaa, Paisteja kummatkin. Paisti käyskentelee itsetietoisesti pihalla, peilailee itseään kasvihuoneen lasista ja on eittämättä pihan komein lintu. Haaveilen sen syömisestä, korostan sanaa haaveilen. Tilannepäivitys: talvella 2018-2019 vain muutaman kerran pihassamme on nähty 1-2 naisfasaania. 
  • paksuliha = Lauantaimakkarapötkön pohjoinen perinnenimi, lasten herkku mummin luona. 
  • parempaa panaania = sanonta joka on peräisin Huu Haa Innasen hauskoista tarinoita, joissa seikkaillaan milloin Montezuman montulla, milloin Egyptissä. Parempaa panaania on muuntunut meillä kuvaamaan mitä tahansa vähän ekstrahyvää. 
  • pariskuntaflunssa = Synenergiasyistä yhtäaikaa sairastettu flunssa, jonka aikana ei tarvitse tehdä ruokaa ja tv:n ohjelmatarjonta tulee kerralla tutuksi. 
  • pattirasva = Kun olin lapsi, kävimme toisinaan Haaparannassa kaupassa. Pääasiallisin tarkoitus oli tuoda voita, jonka ostamiseen oli kiintiö. Lapsia pääsi mukaan nimenomaan sen takia, että jokaista päätä kohden sai tuoda tietyn määrän voita. Muita ostoksia olivat jauhot, Oboy-kaakao, sokeri, suklaa ja pattirasva. En muista enää miksi leipälevitettä sanottiin pattirasvaksi, liekö joku meänkielinen väännös ruotsinkielisesta kauppanimesta tms. Mutta pattirasvaa laitettiin leivällä, jo ennen kuin meillä oli flooraa. 
  • pirtelöotsa = hetkellinen epämukava kiputila otsaan, kun hörsii kylmää pirtelöä liian vauhdikkaasti
  • PP, personal pakkaaja = Kotikomentaja, joka ohjeistaa laiskaa matkallevalmistautujaa, viimekädessä pakkaa laukun puolestani. 
  • prosessivirhe = Tapa ilmaista kiertoteitse, että tuli tehtyä oma moka, mahdollisesti jopa paha mokka
  • pystyperunat = Ruokalaji, jossa perunaviipaleet on asetettu vuokaan pystyasentoon valkosipuliperunoita rustatessa.
  • raivocavokki = Yksi lempisäistäni, cavok (ceiling and visibility ok) terminä tarkoittaa sitä, että pilvet ovat korkeammalla kuin 5000 jalkaa ja näkyvyys on vähintään 10 km ja kun on raivocavok, on tosi hyvä lentosää!
  • Ranskan patti = ärsytys joka jossain vaiheessa, noin kolmannen viikon lopulla, tulee aina otsaan Ranskassa, kun netti ei toimi. 
  • rantaristeily = Ateria, joka syödään satamassa laivayhtiön kutsumana.
  • rautalankakuuri = Vuotuinen, näköjään huhtikuussa tapahtuva tilanne, jossa joku muu kuin minä itse laittaa minut oivaltamaan jotain tärkeää. Vuoden 2016 rautalanka-annoksen sain caminolla ja vuonna 2017 Kellohallissa. Vuoden 2019 rautalankakuurin ensimmäisen osan  aika oli alkuvuodesta ja tehoste loppuvuodesta
  • riekkumassa = Jyväskylässä tapahtuvaa enemmän tai vähemmän kulttuurivivahteisiin toimintoihin spektaattorin ominaisuudessa osallistumista, mm. teatteria, konsertteja tai Jyväskylän Kesää. 
  • roscacountry = Kaikkein kliseisintä kantria, mitä nettiradiot suoltavat (suomeksi: ihan parasta).
  • ränkkäli = lännenelokuva, meillä kotona sanottiin länkkäreitä ränkkäleiksi, en tiedä miksi.
  • sanonko missä = airfryerin salanimi
  • seisomakyläily = Maksimissaan 20 minuutin mittainen vierailu tuttavien tai sukulaisten luona. Sen aikana ei käydä istumaan, vaan kuulumiset vaihdetaan seisaaltaan, mielellään ulkona. Tällaisen teimme Kivistöön kesällä 2014. Mahdollinen tarjottu kahvi torjutaan tai juodaan seisaaltaan liian kuumana kielen polttaen. Pullaa ei oteta, vaan kursaillaan kunnolla. 
  • se on niin nähty = Hyvä hokema kaikkeen, joka on muka liian tuttua, voi soveltaa aivan vapaasti, pitipä se paikkaansa tai ei. Peräisin erään mutkasukulaisen puheesta, sillä hän oli niin kyllästynyt aina kaikkeen, kun se oli niin nähty jo emäntäkoulussa vuonna 1980. (suunnilleen)
  • silhoonkaan = Kun ei muista jotain ollenkaan tai ei ainakaan yhtään hyvin, silloin ei muisteta silhookaan, lappilainen sanonta. 
  • sivuke = Anonyymin kommentoijan käyttämä loistava sana, joka korvaa sanat lisuke (jotenkin niljainen sana), lisäke (liian lääketieteellinen) ja side dish (koska tässä kumminkin ollaan Suomessa. Kuvaa mahtavasti korealaisia pikkuruokia, joita voi olla vaikka kuinka paljon aterialla. 
  • sopivasti roskia = Jäätelössä, suklaassa tai leivässä oleva, sopiva määrä pähkinöitä, siemeniä tai muita hökeitä. Usein roskajäätelöissä tai -suklaassa on liikaa roskia, enkä pidä, mutta sopiva määrä on hyvä. 
  • torstainen tuoksu = Kun joku tuoksuu taikka haisee hernekeitolle.
  • tunkutarjotin = Antipasto- tai tapaslajitelma leikkuulaudalla tai tarjottimella, sille ladataan kaikkea hyvää, vähän liikaa yleensä.
  • tyttöhame = Lyhyehkö, erittäin vanha hyvätaskuinen hame, joka on tyyliltään selkeästi liian lapsekas minulle, mutta joka sopii vaellusvaatteeksi mitä parhaiten. Sen pituus riippuu jenkkakahvatilanteesta. Tyttöhame on vaihtanut väriä ja muutenkin täysremontin alla, sillä olen innostunut #visiblemendingistä.
  • tähdenlento = Ilmaisu, jonka kummipoikani keksi pienenä, se tarkoittaa eilistä ruokaa, tähteitä, jämiä, mutta kuulostaa huomattavasti runollisemmalta.
  • täystymä = Tämä ei ole virallinen meteorologinen ilmaisu, mutta tarkoittaa sitä, että näkyvyys on todella huono ja pilvet roikkuvat puissa tai on tosi sumuista. Siis oikein hyvä töissä sekin, juuri kukaan ei lennä, ehkä muutama harakka. 
  • ugudibuu-tunne = Merkillinen olo, kun on yhtäkkiä eronnut seurasta ja kulkeekin yksin jossain itselle vieraassa paikassa. Ugudibuu on Liisa Kallion vuonna 1975 kirjoittaman kirjan nimi. Koin oman ugudibuu-hetkeni Espanjassa keväällä 2016
  • ulkojuusto = Voimakastuoksuinen, usein ulkomailta ostettu, moniin muovipusseihin kääritty juusto, jota Antti saa syödä vain pihalla tai kovan pakkasen aikaan kasvihuoneessa, ei sovi ruoanlaittokäyttöön, enkä suurin surminkaan maista sitä itse.
  • virkkuukoukkumuseo = yleisnimitys pienille ja vaatimattomille museoille, joista pidän, aina ei tarvitse olla grandiöösiä, vaan vähempikin piisaa. 
  • zombie-viikko = Yövuoroviikko, jonka aikana teen kaikenlaisia pitkällisiä ruokajuttuja tai muita projekteja, mutta nukun liian vähän, tuskin lainkaan. Paras hetki viikosta on viimeisen yövuoron jälkeinen aamu, silloin voisin tanssia pöydällä tai jopa pestä ikkunat. EDIT: Korona vei yövuorot ja heinäkuun alusta 2020 olen muutenkin ollut työstä vapaa, joten no more zombie-weeks!

5 kommenttia: